字幕翻訳

昨日、図書館勤務の時に、一通のメールがやってきた。

字幕翻訳アルバイト募集

おおお!これだ!夢の仕事だ~!さっそく、開いてみると、日本で配給する台湾ドラマの日本語字幕のポスッティングや翻訳のチェックという内容だった。ポスッティングって、つまり、貼り付ける作業。時給900円。何だが地味そうな仕事なんだけど、こういう経験を積んでいけるチャンスは逃してはいかん!一応、翻訳のチェックという部分もあるから、きちんとやって向こうの信頼を頂ければ、翻訳の仕事を回してくれるかもしれない。

簡単な自己紹介と履歴を書いて、メールで送った。三分後、その会社からの電話がかかって来た。あまりにも早くてびっくりした。しかも、電話の向こうはなんと台湾の女性だった。向こうに届いた応募のメールの中に、携帯の番号を書いた人は僕だけだから、その担当者がすぐに僕に電話した。

話しがスムーズに進んでいて、仕事の内容が大体分かって、面接日も決まった。インターネットで放送する台湾ドラマの日本語字幕を、チェックしながら貼り付けるというアルバイトだ。もし採用が決まって仕事も順調に行けば、僕の名前がドラマの最後に出てくるではないか!嬉しいなあ~へへへ。

ちなみに、そのドラマの名前は何だっけ??

あっ、忘れた....(汗)

コメント

非公開コメント