☆全米デビュー☆

週末、編集部に全米に配る化粧品のチラシの中文翻訳を頼まれた。「ほえ~、じゃあ僕は全米デビューではないか!」と勝手に自惚れながら、気合を入れてしっかり翻訳して、今日原稿を出した。

それにしても、キャッチコピーの翻訳はやっぱり難しい。両言語のリズム、長さ、音声的や文字的なインパクト、ビジュアル効果、紙面の収まり、字数の制限など、様々な要素を考えなければならない。というわけで、妹に台湾で出版されている情報誌を送ってくれと頼んだ。もっとその「感覚」を身につけないとね。

コメント

非公開コメント