愚痴

 
翻訳はぼちぼちとやってますけど、最近クライアントさんからの注文はチャイナパワーを物語っている。


うちの中国人スタッフはこの訳がおかしいって言っているんですけど....

このパンフレットをお願いしたいんですけど、訳は前の簡体字のやつを使って。


もう、やかましい!台湾の中国語と中国の中国語はそもそも違うんだよ!!中国人スタッフがいるなら彼らにやってもらえば!!??と叫びたいところだけど、仕事がなくなると困るので、頭を抱えながらやるしかない。

しかしそのパンフレットの簡体字訳がひどい。直訳すぎる。写真とまったくマッチしていない。さすがに中国人も読むに堪えないだろう。使えって言われてもな。

久々の愚痴でした。


コメント

非公開コメント

謹賀新年

うんうん、愚痴は言っても良いです~^^
私の愚痴…愚痴ではなくて、後悔するときなのですが…
こうやってコメントを残すと、何だか
気恥ずかしくなってしまうことです。
後悔することでもないのですけれど。ふふ

新年快楽♪

samira
愚痴はストレス発散ですもんね。
わたくしに後悔するようなコメントを書いてしまったら、なんなりとお申し付けください。直ちに証拠隠滅いたしますので、これからも気楽にドンドン書いてくださいね。

ありがとう

うん!愚痴はストレス発散です ^^
いつも、はるさんご一家には、癒されてます♪
本当にありがとう!
また、気楽に書きますね。