ベリーダンス


妻の幼馴染に誘われ、彼女が所属しているベリーダンスグループの発表会兼クリスマスパーティに家族全員で行ったけど、当日となって彼女がノロウィルスにかかって出られず、知らない人しかいないパーティとなった。

場所は四谷駅近くのパキスタン料理屋さん。食べ飲み放題で一人5000円(小学生半額)。ベリーダンスも追加料金無しで見られるので、なかなか良心的な設定だ。大きな肉がゴロゴロのラムカレーが美味しすぎて、三回もお代わりした。


料理 




 
ダンス 


妻のその幼馴染は僕も知っている。10年前、台湾で披露宴をした時に彼女も出席していた。数年前、彼女が働いているお台場の施設へ遊びに行ったこともある。どちらかというと地味な印象で、正直、彼女がこの格好でベリーダンスを踊る姿は僕はまったく想像出来ない。妻は誘われた時点からベリーダンスのことをフラダンスと勘違いし、僕と同じく彼女がおへそを出しながら踊る様子をうまく想像することが出来ない。女子にまったく興味を示さないお年頃の息子は正視すらできず、ひたすらカレーを食べたりラッシーを飲んだり、しまいにはおでこをテーブルにうつ伏せて寝ていた(ふりをしていた)。


オリジナル手帳


狙ったわけではないけれど、ついつい買ってしまって合計一万円を超えたので、ユニクロのオリジナル手帳が手に入った。



003_20161127085100eef.jpg 
開封前。




004_20161127085102f1c.jpg 
開封後。
手帳の表紙に英文がびっしりと書かれていると思ったら、無地でシンプルだった。
気に入った。
赤と黒の二種類が選べる。



005_20161127085103721.jpg 

表紙は柔らかい素材で出来ていて、革みたいな触り心地。
結構気持ちがいい。




006_20161127085103fbf.jpg 
カレンダーは私の好きな見開き一ヶ月。
六曜などが無く、また私のストライクゾーンのシンプルさ。





007_201611270851053b3.jpg 
2016年12月~2017年12月のカレンダーが終わり、
後は全部写真のように、ノートのページだけ。
ノートの割合が非常に高い一品。
ロゴ以外、画像や文字など一切ない。
持ち主のプロフィールを書くページすら、ない。


大変お世話になっているし(特にパンツ)、
来年の手帳はこれを使おうかな。



頑張った


息子に新しいグローブ(いいやつ)を買ったのに、手首の所が緩いそうで試合の時になかなか使ってくれず、ボロボロの古いやつ(それもいいやつ)を使いたがる。

手を入れる所を狭くするのは見るからに難しい。紐を外したら素人にはなかなか戻せないじゃないかと。お店の人に頼んだほうが良さそうだけど、今日は時間があったので頑張ってみた。パパとしてのプライドも多少働いていて…

案の定。めっちゃ難しい!一番肝心な所は全然通らない。

悪戦苦闘30分あまり、脳汁を絞り尽くして(中文的な表現)ようやくある方法を思いついた。まさに頭の上に電球が点った瞬間のように。



IMG_2238.jpg 

どうだ!いいでしょ!
編み物用の針にグローブの紐を縫い結ぶ。あとはその針を持って引っ張っていくだけ。矢印のように紐を移動させるだけなのに、ものすごい労力だった。嫁が用事で忙しくて手伝ってくれそうも無かったので、縫い結ぶのも自分でやった。



IMG_2239.jpg 

じゃんじゃんじゃんじゃん!(『運命』交響曲第五番第一楽章)




IMG_2241.jpg 

その後の紆余曲折しているルートと穴も、この縫い結んだ針のお陰で紐がすいすいと通った。試着(?)した息子も「最高にぴったり!」と喜んだ。親指の爪と肉の間に針が刺さって血が出てめちゃ痛かったけど、頑張った甲斐があったわ。


次はこのグローブで華麗にショートをさばいてくれ。



!?と?!


この間、クライアント側のチェックでこんな問題を投げられた。

日本語の原稿は「!?」なのに、なんで繁体字の訳文は「?!」になるの?


なんでって聞かれても困りますけど、そんなの習慣に決まっているじゃないですか。日本語は「!?」の順番まで決まりとかあるんですか。

気になって、例文を使って自分のツイッターで台湾の人々にアンケートを取ってみた。

① 喝啤酒可以減肥?!
② 喝啤酒可以減肥!?
(ビールはダイエットに効く!?)

①と②はどちらのほうが見慣れていますか?と聞いたところ、約30人から回答を得た。

結果は、①の人は約8割、②の人は約2割だった。私の直感は合っていた。


① ビールはダイエットに効く!?
② ビールはダイエットに効く?!

同じ例文を使って、同じ質問を日本人に聞いたらどうなるだろうね。


折り返し


次から次へと、市役所からなにやら封筒が届くようになったのは数ヶ月前からのこと。特定健康診査。がん検診。歯科検診。あまり考えないようにしているが、あの無機質な建物の中で働いている人たちが「もうそろそろ40歳だよ」と無情にも知らせてくるのだ。

感謝している。そろそろ40歳になる実感はまったくないけれども、紛れのない事実だし、タダで自分の体の健康状態を調べてもらえるのも、フリーランスの翻訳者にとってはありがたい。本格的ながん検診もたったのワンコイン。何年間も払ってきた(決して安くはない)国民健康保険料の見返りをこんなに感じたのは初めてだった。

人生の折り返し、か。

全然ピンと来ない気持ちを抱えたまま、あと半月ぐらい使えなくなる特定健康診査表を持って家に一番近いクリニックへ行った。

朝一番行ったのに、待合室の椅子は埋まっていた。概ねというより、ほぼ全員高齢者だった。家に戻ってレッツノートを持ってきて、原稿の最終確認作業を続けた。約30分後呼ばれた。血液を三本取られた後、40分ぐらい廊下で待たされた。その間、本を読んだり、また原稿の最終確認作業にかかったり。

診察室のお医者さんは声はがやたらとデカい。患者さんの耳が遠いようだ。

クリニックを出た時はもうお昼だった。昨夜から何も食べていないから腹ぺこぺこ。家に帰って適当に昼食を済ませて原稿の最終確認を急いだ。3時間後。了承を得て、締め切りの30分後に無事に納品した。

どっと疲れたけど、私のレントゲン写真を見たお医者さんの言葉が嬉しかった。

「うん、きれいですね。」



五年間


五年間の過去問題をやってみた。
通訳案内士試験の日本地理。


 過去問題成績



去年から試験のガイドラインが改定され、難易度は下がると言われているが、去年の地理はダントツに難しいと感じている。去年本番で一回受けたにも関わらず、今やっても50点とは・・・

今年は地理だけ受験すればいいのに、落ちたら本当に恥ずかしい。それにしても、「下線(*)に関連して、・・・」と言っておきながら、文章の内容とまったく関係ない質問を出してくるのを本当に何とかしてほしい。


関係ない 


どの質問も文章の内容と関係無い。
「次の文章」なんか読まなくても全然大丈夫。

極め付きは問2。
なんかむかつきません??



国立公園が無い都道府県


また国立公園の話。

地理の勉強をしながら、取っておいた先月の小学生新聞を読んでいると、国立公園が一番多い県はどこや?と気になり始めた。


国立公園 


数えてみると、5個の新潟県と長野県が一番多い。都道府県から見れば一番多いのは北海道だけど、「県」に限れば新潟と長野だね。どちらも本州の中央に位置して面積も広いから、納得。

で、どの都道府県に国立公園がないんだ?、と、また気になり始めた。

ネットから白地図をダウンロードし、小学生新聞の「日本の国立公園32ヶ所」を見ながら、括弧内の都道府県登場回数を白地図にマークしていく。何だか自由研究みたいにわくわくする。(小学生か)


P_20160713_125136.jpg 

1つもマークされなかったのは、

茨城県。
千葉県。
愛知県。
滋賀県。
大阪府。瀬戸内海国立公園に入っています
佐賀県。

滋賀県はちょっと意外だった。日本一の琵琶湖を有しながら・・・
大阪府は瀬戸内海に面してない?と思ったら、そこは大阪湾だった。

というわけで、国立公園が1つも入っていない都道府県は、茨城、千葉、愛知、滋賀、大阪、佐賀でした。間違っていたら教えてくださいね。



阿蘇くじゅう


日本の国立公園の中で、名前に平仮名が入っているのは一つしかない。

そう。阿蘇くじゅう国立公園。

なぜ平仮名を使うかというと、その地域(大分県側)に「九重」と「久住」という同じ発音の地名があって、どちらを使うべきかという議論があったからという。要するに、喧嘩を避けるために平仮名を使ったみたい。

でもさ、漢字しかない中国語ではどう書けばいいの?

気になって台湾や中国の検索サイトで調べてみたら、どちらも「九重」のほうが多かった。しかし「久住」という表記もなくはない。これはちょっと環境省に決めていただきたいね。中国語の「九重」と「久住」は読み方も違うし、表記も発音もバラバラでは困る。

「阿蘇KUJU國立公園」?英字混じりの中国語はあまり好かれないし、格好悪い。単純に中国語の語呂と字面から見れば、「阿蘇九重國立公園」は確かに「阿蘇久住國立公園」よりグッド。

ちなみに、「九重」は「ここのえ」とも読むらしい。ややこしいな。




上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。